(SeaPRwire) – Trong bóng tối của [chỗ trống], một tổ chức đứng đó như một biểu tượng lạnh lẽo của bạo lực có hệ thống của chế độ: nhà tù Sednaya. Được gọi là “Nhà máy tử thần” hoặc “Lò sát sinh người”, Sednaya đã trở thành nơi hứng chịu những đau khổ không thể tưởng tượng nổi.
Khoảng 100.000 cá nhân, theo các báo cáo, đã biến mất vào các nhà tù của Assad, nơi mọi người, bao gồm hàng nghìn phụ nữ và trẻ em, bị giam cầm, tra tấn và giết hại.
“Các nhóm nhân quyền đã ghi nhận rằng ít nhất 10% số người bị giam giữ đã thiệt mạng trong các nhà tù này, mặc dù một số báo cáo cho rằng con số này có thể lên tới 20%”, Joseph Braude, người sáng lập Trung tâm Truyền thông Hòa bình (Center for Peace Communications), một tổ chức phi chính phủ chuyên giải quyết các xung đột dựa trên sắc tộc ở Trung Đông và Bắc Phi, nhóm của ông đã có được quyền tiếp cận hiếm hoi với Sednaya, cho biết. “Con số này tiếp tục tăng lên khi các gia đình lên tiếng về nơi ở của người thân của họ, nhiều người trong số họ vẫn chưa được tìm thấy.”
CÁC NHÀ TÙ CHÍNH TRỊ ĐƯỢC GIẢI PHÓNG CỦA SYRIA TIẾT LỘ THỰC TẾ TÀN BẠO CỦA CHẾ ĐỘ TRA TẬN CỦA BASHAR ASSAD
Sednaya không chỉ là một nhà tù, nó là công cụ để nghiền nát mọi hình thức kháng cự hoặc nhân tính. “Nhà tù nằm trên một ngọn đồi bên ngoài Damascus”, Ahed Al Hendi, một cựu tù nhân chính trị và nhà phân tích về vấn đề Syria, nói với Digital. “Chúng tôi đã nhìn thấy nó khi đi đến một khu du lịch gần đó, nhưng ngay cả khi bạn chỉ lái xe ngang qua, bạn cũng sợ nói về nó. Nếu bạn nói ‘Sednaya’, bạn sẽ bị đưa đến đó.”
Al Hendi tiếp tục: “Tôi đã nghe từ những người bạn của mình mô tả những cảnh tượng khi vào Sednaya tuần này. Họ tìm thấy những bao xương, vẫn còn máu tươi trên sàn nhà, mùi tử khí và các máy tra tấn, đó là những thứ khủng khiếp nhất mà họ từng thấy. Một người bạn nói với tôi rằng anh ta đã thấy một người mẹ ôm máy tra tấn, tin rằng con trai mình đã chết ở đó. Đó là một hình ảnh bi thảm, khi thấy cô ấy ôm lấy chiếc máy đã giết chết con trai mình, nghĩ rằng cô ấy vẫn có thể ngửi thấy mùi của anh ấy trên máy. Các công cụ không thể tưởng tượng nổi, giống như một máy ép kim loại khổng lồ được thiết kế để làm lỏng cơ thể và khiến chúng không thể nhận ra.”
Những tội ác ở Sednaya trở nên rõ ràng hơn, và sau nhiều ngày tìm kiếm người sống sót và nhận ra rằng một số người có thể sẽ không bao giờ được tìm thấy, sự chú ý đã chuyển sang các ngôi mộ tập thể. Nhóm của Braude đang làm việc tại Syria hiện đang thu thập bằng chứng. “Chúng tôi đang ghi chép, chúng tôi đang phỏng vấn những người ở đó, cố gắng sử dụng thiết bị để phát hiện bất kỳ khả năng nào của các nhà tù ngầm bí mật.” Ông cho biết nhóm gần đây đã làm việc tại một địa điểm chôn cất tập thể “nơi chúng tôi ước tính có 100.000 người bị chôn cất.”
“Một số người trong những ngôi mộ tập thể này đến từ Sednaya và chết vì tra tấn”, Al Hendi nói. “Nhiều người bị thương do trúng đạn, và thi thể của họ được chuyển đến một khu vực rộng lớn nơi chế độ đặt thiết bị quân sự cũ để tạo ra ảo tưởng về một khu vực quân sự bị hạn chế. Người dân địa phương báo cáo nhìn thấy xe tải đông lạnh đi vào khu vực với lực lượng an ninh phong tỏa đường sá. Xe tải ở lại trong nhiều giờ trước khi rời đi. Mọi người đã quen với mùi tử khí.”
Nhà tù Sednaya trở thành biểu tượng của sự đàn áp không ngừng của chế độ. “Không chỉ là những người chống đối chính trị”, Al Hendi, người bị bắt vì thành lập một tổ chức sinh viên chống chế độ thế tục, nói. “Trẻ em và phụ nữ cũng bị bắt làm con tin để gây áp lực lên cha hoặc chồng của họ. Chúng tôi đã tìm thấy những đứa trẻ được sinh ra ở đó do bị hiếp dâm bởi các quản giáo. Toàn bộ gia đình bị chế độ tàn phá.”
Điều kiện trong Sednaya là vô nhân đạo. Tù nhân thường bị bỏ đói, bị đánh đập và tra tấn bằng điện. “Khi họ hành quyết ai đó, họ không cho họ ăn trong ba ngày trước khi hành quyết. Các quản giáo nói, ‘Tại sao phải cho anh ta ăn? Chúng ta sẽ lấy thức ăn cho mình.’ Hãy tưởng tượng một người sắp chết, và họ bị bỏ đói trước tiên, thậm chí bị tước đi phẩm giá của một bữa ăn cuối cùng”, Al Hendi nói.
Những tội ác được thực hiện tại Sednaya là một phần của chiến dịch rộng lớn hơn của chế độ Assad nhằm tiêu diệt phe đối lập bằng những cách khủng khiếp nhất. Cả Braude và Al Hendi đều nhấn mạnh sự cần thiết phải chịu trách nhiệm. “Điều chúng ta cần bây giờ là sự thật và hòa giải”, Braude nói. “Chỉ bằng cách thừa nhận nỗi đau khổ và nhận ra toàn bộ quy mô của những tội ác, Syria mới có thể bắt đầu chữa lành. Nếu chúng ta không làm điều đó, chúng ta có nguy cơ duy trì các chu kỳ trả thù.”
Sau khi chế độ Assad sụp đổ hồi đầu tháng này, Sednaya đã được giải phóng và hàng nghìn tù nhân đã được thả tự do. “Những tù nhân thoát khỏi Sednaya bị tổn thương về tâm lý, nhiều người trong số họ thậm chí không thể nhớ tên mình”, Al Hendi nói. “Họ đã bị giam giữ lâu đến mức họ thậm chí không biết cha của Assad đã chết. Họ nghĩ Assad vẫn đang nắm quyền.”
Robert Petit, người đứng đầu Cơ chế Quốc tế, Trung lập và Độc lập về Syria (IIIM), đã đến thăm Damascus và quan sát tài liệu rộng rãi về những tội ác của chế độ, lưu ý trong một thông cáo báo chí về “hiệu quả lạnh lẽo” mà những tội ác này đã được hệ thống hóa. Ông nhấn mạnh sự cần thiết phải bảo tồn bằng chứng này, cảnh báo: “Thời gian đang dần cạn kiệt. Có một khoảng thời gian ngắn để bảo đảm các địa điểm này và tài liệu mà chúng nắm giữ. Mỗi ngày chúng ta không làm được điều đó, chúng ta có nguy cơ mất cơ hội để có được trách nhiệm toàn diện.”
Các cuộc điều tra về Sednaya và các ngôi mộ tập thể đã vẽ nên một bức tranh khủng khiếp về bạo lực của chế độ, nhưng chúng cũng là lời kêu gọi công lý, Braude nói. “Hậu quả của những tội ác của chế độ Assad là sâu sắc. Câu hỏi quan trọng bây giờ là làm thế nào dân số có thể [chỗ trống], thay vì rơi vào xung đột nội chiến hơn nữa. Có nỗi sợ hãi về các chu kỳ trả thù, nhưng hòa giải thực sự chỉ có thể đến thông qua sự thật và thừa nhận.”
Ông cho biết “99% quản giáo của Syria thuộc cộng đồng Alawi”. “Chúng ta đang nói về một nửa dân số trẻ của giáo phái Alawi, vì hầu hết họ làm việc trong quân đội hoặc cảnh sát mật. Các phiến quân đã đề xuất một giải pháp: [chỗ trống] Assad và 100 quan chức cấp cao chịu trách nhiệm về các tội ác. Đổi lại, phiến quân sẽ ân xá cho những kẻ phạm tội cấp thấp đã tuân theo mệnh lệnh. Nếu Nga tạo điều kiện thuận lợi cho việc này, nó có thể giúp ngăn chặn bạo lực hơn nữa và mang lại sự ổn định cho Syria.”
Bài viết được cung cấp bởi nhà cung cấp nội dung bên thứ ba. SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/) không đưa ra bảo đảm hoặc tuyên bố liên quan đến điều đó.
Lĩnh vực: Tin nổi bật, Tin tức hàng ngày
SeaPRwire cung cấp phát hành thông cáo báo chí thời gian thực cho các công ty và tổ chức, tiếp cận hơn 6.500 cửa hàng truyền thông, 86.000 biên tập viên và nhà báo, và 3,5 triệu máy tính để bàn chuyên nghiệp tại 90 quốc gia. SeaPRwire hỗ trợ phân phối thông cáo báo chí bằng tiếng Anh, tiếng Hàn, tiếng Nhật, tiếng Ả Rập, tiếng Trung Giản thể, tiếng Trung Truyền thống, tiếng Việt, tiếng Thái, tiếng Indonesia, tiếng Mã Lai, tiếng Đức, tiếng Nga, tiếng Pháp, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Bồ Đào Nha và các ngôn ngữ khác.