(SeaPRwire) – Kỷ lục chạy nước rút của Usain Bolt không bao giờ bị đe dọa. Thậm chí xét cho cùng, ngay cả người chạy nhanh nhất thế giới cũng không thể chạy nhanh tới mức như vậy khi phải giữ một khay đựng bánh croissant, một tách cà phê và một ly nước đi qua các con phố Paris mà không làm đổ bất cứ thứ gì.
Thủ đô của Pháp đã tổ chức hồi sinh lại một cuộc đua dành cho những người phục vụ và bồi bàn từ 110 năm trước vào Chủ Nhật. Cuộc chạy nước rút qua trung tâm Paris tôn vinh những người đàn ông và phụ nữ khéo léo và phải thừa nhận đôi khi là hay cáu kỉnh, nếu không có họ thì nước Pháp sẽ không phải là nước Pháp.
Tại sao ư? Bởi vì họ là những người khiến các quán cà phê và nhà hàng hoạt động suôn sẻ. Không có họ, người Pháp sẽ tụ tập ở đâu để bàn về mọi thứ trên đời với đồ ăn và thức uống? Họ sẽ cãi nhau và rơi vào lưới tình ở đâu? Và còn nơi nào khác để họ có thể ngồi và để tâm trí mình xao lãng? Họ đã viết nhạc và thơ về “bistrots” (tiệm rượu nhỏ), họ rất gắn bó với những quán rượu dân dã đã nuôi dưỡng cả thể xác và tâm hồn họ qua nhiều thế hệ.
“Đó là nơi có những công dân ưu tú,” theo lời của nhạc sĩ-nhà thơ Georges Brassens, nhưng cũng là “tất cả những người khốn khổ và không may mắn.”
Vì vậy, xin hãy hoan hô cho Pauline Van Wymeersch và Samy Lamrous — người phục vụ và bồi bàn nhanh nhất mới được vinh danh ở Paris và cũng là đại sứ cho một nghề nghiệp thiết yếu của Pháp.
Và nghề nghiệp này sắp có một nhiệm vụ quan trọng: Nhận đơn đặt hàng thức ăn và giải tỏa cơn khát cho hàng triệu du khách sẽ đổ về đây vào tháng 7 này.
Việc hồi sinh cuộc đua dành cho người phục vụ sau 13 năm gián đoạn là một phần trong nỗ lực giúp Paris tỏa sáng dưới ánh đèn Olympic và tạo ấn tượng tốt nhất trong lần đầu tiên tổ chức Thế vận hội mùa hè sau 100 năm.
Thế vận hội đầu tiên được tổ chức vào năm 1914. Lần này, khoảng 200 người phục vụ và bồi bàn mặc đồng phục của họ — với những chiếc nơ bướm thể thao đẹp nhất — và chất đầy khay của họ bằng bánh ngọt quy định, một tách cà phê nhỏ (nhưng rỗng) và một ly nước đầy cho đường đua dài 1 1/4 dặm bắt đầu và kết thúc ở Tòa thị chính.
Van Wymeersch, người đã bỏ xa các đối thủ trong cuộc đua giành chiến thắng ở hạng mục nữ với thành tích 14 phút 12 giây, bắt đầu làm phục vụ từ năm 16 tuổi, hiện đã 34 tuổi và cô cho biết cô không hình dung được cuộc sống của mình χωρίς nghề này.
“Tôi thích nó nhiều như tôi ghét nó. Nó đã ngấm vào máu tôi rồi. Tôi không thể từ bỏ nó,” cô ấy nói về nghề nghiệp này. “Nó khó khăn. Nó mệt mỏi. Nó đòi hỏi cao. Làm 12 giờ một ngày. Không nghỉ cuối tuần. Không nghỉ lễ Giáng sinh.”
Nhưng “nó là một phần DNA của tôi. Tôi lớn lên cùng một chiếc khay trong tay,” cô ấy nói thêm. “Tôi đã được định hình trong cuộc sống và trong công việc bởi những người quản lý đã đào tạo tôi và những khách hàng, tất cả những người tôi đã gặp.”
Van Wymeersch làm việc tại một quán cà phê và nhà hàng mang tên Le Petit Pont, đối diện với nhà thờ Đức Bà. Lamrous, người đã giành chiến thắng ở cuộc đua dành cho nam với thành tích 13:30, làm phục vụ tại La Contrescarpe, ở quận 5 của Paris. Giải thưởng của họ gồm có huy chương, hai vé tham dự lễ khai mạc Thế vận hội vào ngày 26 tháng 7 dọc theo sông Seine và một đêm nghỉ tại một khách sạn ở Paris.
Mặc dù tất cả đều nở nụ cười vào dịp này, nhưng các đối thủ thừa nhận rằng không phải lúc nào cũng như vậy khi họ quá bận rộn với công việc. Khách hàng có thể luôn đúng ở các quốc gia khác, nhưng người phục vụ hoặc bồi bàn có quyền quyết định cuối cùng ở Pháp, họ luôn được nổi tiếng là thô lỗ, hay cáu kỉnh và thậm chí là thô lỗ ở một số thời điểm.
“Niềm tự hào của người Pháp nghĩa là ở những nghề nghiệp nhỏ như thế này, họ không muốn bị chà đạp,” theo lời của Thierry Petit, 60 tuổi, người sẽ nghỉ hưu vào tháng 4 sau 40 năm làm phục vụ bàn.
“Không phải thiếu sự tôn trọng mà là trạng thái của tâm trí,” ông cho biết. Ông chuyển sang nói tiếng Anh: “Đó là đặc điểm rất Pháp.”
Thị trưởng của thủ đô, Anne Hidalgo cho biết các quán cà phê và nhà hàng “thực sự là linh hồn của Paris.”
“Bistrots là nơi chúng ta đến để gặp mọi người, đến để uống cà phê, uống đồ uống nhỏ cũng là nơi để tranh luận, yêu và ôm nhau,” bà nói.
“Quán cà phê và bistrot là cuộc sống.”
Bài viết được cung cấp bởi nhà cung cấp nội dung bên thứ ba. SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/) không đưa ra bảo đảm hoặc tuyên bố liên quan đến điều đó.
Lĩnh vực: Tin nổi bật, Tin tức hàng ngày
SeaPRwire cung cấp phát hành thông cáo báo chí thời gian thực cho các công ty và tổ chức, tiếp cận hơn 6.500 cửa hàng truyền thông, 86.000 biên tập viên và nhà báo, và 3,5 triệu máy tính để bàn chuyên nghiệp tại 90 quốc gia. SeaPRwire hỗ trợ phân phối thông cáo báo chí bằng tiếng Anh, tiếng Hàn, tiếng Nhật, tiếng Ả Rập, tiếng Trung Giản thể, tiếng Trung Truyền thống, tiếng Việt, tiếng Thái, tiếng Indonesia, tiếng Mã Lai, tiếng Đức, tiếng Nga, tiếng Pháp, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Bồ Đào Nha và các ngôn ngữ khác.