Mối đe dọa của Trung Quốc ngày càng lớn khi Đài Loan bỏ phiếu trong cuộc bầu cử then chốt: ‘lựa chọn giữa chiến tranh và hòa bình’

(SeaPRwire) –   Cuộc bầu cử ở Đài Loan đang diễn ra trong bối cảnh căng thẳng, quyết định tương lai của đảo quốc này giữa “chiến tranh và hòa bình”.

“Cuộc bầu cử này thực sự kiểm tra xem cử tri Đài Loan có sẵn sàng đứng lên chống lại áp lực và cưỡng chế từ Trung Quốc hay không, và tự do lựa chọn người lãnh đạo mới của họ,” theo lời Matt McInnis, chuyên gia cao cấp của Viện Nghiên cứu Chiến tranh Mỹ chuyên về chương trình Trung Quốc.

“Quyết định này sẽ xác định tương lai của Đài Loan trong 4 năm tới – đặc biệt là ở khu vực Tây Thái Bình Dương,” McInnis nhận định, lưu ý kết quả dự kiến nhất sẽ thấy đảng cầm quyền Dân Tiến chiến thắng.

Đảng Dân Tiến phải đối mặt với sự cạnh tranh mạnh mẽ từ Quốc Dân Đảng (KMT), hay còn gọi là Đảng Quốc Dân, đã cố gắng miêu tả lãnh đạo đảng cầm quyền nguy hiểm và sẽ đưa đất nước đi về xung đột với Trung Quốc do kiên trì theo đuổi độc lập chính thức.

Ứng cử viên Lai Quang của Đảng Dân Tiến dẫn đầu với khoảng 36% phiếu bầu, trong khi ứng cử viên Hầu Duy Ý của KMT đạt 31% và ứng cử viên Ko Wen-je của Đảng Nhân dân Đài Loan (TPP) là 24% vào ngày 1 tháng 1, theo nhận định của tạp chí The Economist.

Đài Loan không công bố bất kỳ cuộc thăm dò ý kiến mới nào trong vòng 10 ngày trước ngày bầu cử, nhưng tâm trạng cử tri cho thấy một số cuộc thăm dò chỉ có sự chênh lệch 1% giữa các ứng cử viên dẫn đầu.

McInnis lưu ý rằng chính quyền Đài Loan đã nhấn mạnh về các hoạt động thông tin từ Trung Quốc ở “mức độ chưa từng thấy,” mô tả cuộc bầu cử như là lựa chọn giữa “chiến tranh và hòa bình”.

Trung Quốc chưa công khai chỉ định ứng cử viên ưa thích hay xác định rõ lựa chọn “đúng đắn” là gì, nhưng Văn phòng công tác Đài Loan thuộc Hội đồng Nhà nước Trung Quốc đã mô tả ứng cử viên Lai Quang của Đảng Dân Tiến là một “kẻ cứng rắn theo đuổi độc lập Đài Loan” sẽ tiếp tục thúc đẩy các hoạt động ly khai.

Bộ Ngoại giao Đài Loan lên án Trung Quốc “một lần nữa áp đặt sức ép một cách trắng trợn lên người dân Đài Loan và cộng đồng quốc tế” và cố gắng tác động đến cuộc bầu cử.

“Trung Quốc đã cố gắng hình thành một kịch bản trong 10 đến 12 tháng qua, và tôi nghĩ họ đã khá thành công với điều đó,” McInnis giải thích, cho rằng “các hoạt động ảnh hưởng tâm lý của Trung Quốc trong chiến dịch vận động…cuối cùng không thể lật ngược kết quả cuộc bầu cử theo cách họ mong muốn.”

Bắc Kinh cũng áp dụng các biện pháp khác để tác động đến cử tri Đài Loan, bao gồm áp lực kinh tế và một số hành động quân sự răn đe: Trung Quốc phóng vệ tinh vào thứ Ba tuần trước, bay qua Đài Loan khi rời khỏi bầu khí quyển, và một số chuyên gia như Gordon Chang của Mỹ cho rằng đây là hành động gây sức ép.

“Tập Cận Bình trong thông điệp năm mới 2024 đã liệt kê việc sáp nhập Đài Loan trong phần phát biểu về những điều mà ông ấy hy vọng sẽ xảy ra trong năm nay,” Chang giải thích. “Tất nhiên, đã có những đe dọa cắt đứt thương mại, họ đã hợp tác chặt chẽ với một số ứng cử viên ở Đài Loan, do đó sự can thiệp vào cuộc bầu cử đã rất lớn.”

Chang cũng chỉ ra tác động tiêu cực mà áp lực từ Trung Quốc gây ra, khiến cử tri Đài Loan tập trung nhiều hơn vào các vấn đề địa chính trị và “bản sắc quốc gia”.

“Những người tự nhận mình là người Trung Quốc duy nhất ở Đài Loan thường chỉ dưới 5%, và đây là cốt lõi ủng hộ của KMT,” Chang nói.

Chang mô tả cuộc bầu cử ở Đài Loan là “thú vị”, cho rằng ngay cả khi ứng cử viên ưa thích của Trung Quốc thắng cử, ông dự đoán sẽ vẫn xảy ra “xung đột” giữa hai bên.

“Nếu có một tổng thống thân Bắc Kinh…vẫn sẽ có xung đột bất kể ai đắc cử, và chúng ta phải đảm bảo không cho phép Trung Quốc can thiệp nữa,” ông nói.

Lai Quang đã cố gắng tiếp cận và bắt đầu đối thoại với Bắc Kinh sau 8 năm gần như không liên lạc hoàn toàn, nhưng khẳng định sẽ tiếp tục “xây dựng năng lực phòng vệ Đài Loan, tăng cường quan hệ đối tác với các nền dân chủ trên thế giới và duy trì lãnh đạo ổn định và nguyên tắc trên quan hệ Eo biển”.

Lai Quang cũng mô tả KMT là một nhóm thân Bắc Kinh, có nhiều mức độ trung thành với đại lục, từ có quan điểm tương tự Đảng Dân Tiến đến tìm cách giữ khoảng cách với Mỹ để duy trì quan hệ tốt với Đảng Cộng sản Trung Quốc cầm quyền, theo tạp chí The Diplomat. Một số ít đảng viên cứng rắn vẫn theo đuổi việc thống nhất với Trung Quốc – một quan điểm trái ngược với quan điểm của công chúng.

Heino Klinck, cựu Thứ trưởng Bộ Quốc phòng Mỹ phụ trách khu vực Đông Á và tùy viên quân sự tại Trung Quốc, đặt nặng trọng tâm vào tâm trạng công chúng để duy trì tự chủ.

“Cuộc bầu cử ở Đài Loan là hiện thân của nền dân chủ phát triển như thế nào,” Klinck nói với Digital, gọi Đài Loan là “một sự tương phản rất rõ ràng so với những gì Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa đại diện.”

“Nó phát triển tương đối hòa bình từ một quốc gia độc đảng sang một nền dân chủ phát triển mạnh mẽ theo mọi hình thức, và điều đó cho thấy dân chủ có thể hoạt động,” Klinck bổ sung, cho rằng “Từ quan điểm song phương Mỹ-Đài Loan…ai sẽ lãnh đạo, điều đó sẽ không thay đổi nhiều.”

“Tôi có thể thấy sẽ có những điểm nhấn trong cách tiếp cận của tổng thống Đài Loan mới, tùy thuộc vào ai đắc cử, đặc biệt là về an ninh quốc gia và quốc phòng,” Klinck giải thích. Ông nhấn mạnh lo ngại rằng KMT có thể “lùi bước một số tiến bộ đã đạt được dưới thời Tổng thống Thái Ing-wen.”

Klinck tham gia phái đoàn của Quỹ Ronald Reagan đến Đài Loan để thể hiện mối quan hệ chặt chẽ giữa Mỹ và Đài Loan, gặp gỡ Thái Ing-wen, người nhấn mạnh các giá trị chung về tự do và dân chủ giữa hai nước.

Klinck nhấn mạnh rằng ngoài chính cuộc bầu cử, cần theo dõi giai đoạn giữa bầu cử và lễ tuyên thệ nhậm chức vào tháng 5, khi ông dự đoán Bắc Kinh sẽ tăng cường áp lực lên tổng thống đắc cử – đặc biệt nếu Lai Quang của Đảng Dân Tiến thắng cử.

Bài viết được cung cấp bởi nhà cung cấp nội dung bên thứ ba. SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/) không đưa ra bảo đảm hoặc tuyên bố liên quan đến điều đó.

Lĩnh vực: Tin nổi bật, Tin tức hàng ngày

SeaPRwire cung cấp phát hành thông cáo báo chí thời gian thực cho các công ty và tổ chức, tiếp cận hơn 6.500 cửa hàng truyền thông, 86.000 biên tập viên và nhà báo, và 3,5 triệu máy tính để bàn chuyên nghiệp tại 90 quốc gia. SeaPRwire hỗ trợ phân phối thông cáo báo chí bằng tiếng Anh, tiếng Hàn, tiếng Nhật, tiếng Ả Rập, tiếng Trung Giản thể, tiếng Trung Truyền thống, tiếng Việt, tiếng Thái, tiếng Indonesia, tiếng Mã Lai, tiếng Đức, tiếng Nga, tiếng Pháp, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Bồ Đào Nha và các ngôn ngữ khác.